章三十三 狼人請殺人(下)
塞納河——不,諾亞河,其途徑特魯瓦的一段,早已在核戰(zhàn)爭的污染和破壞下斷了流,因此維倫坐在越野車副駕駛座上放眼望去之時(shí),便瞥見了一座孤零零的架在干涸水面上的石橋。
黑王冠給維倫的坐標(biāo)并不精確,只是給出了大概的范圍,但不知為何,維倫剛一望見那座石橋,便以直覺斷言,那便是杰森·羅切斯特所在之處。
維倫暗自心想,恐怕對于杰森·羅切斯特那種被多年當(dāng)作死人的家伙來說,就算藏身,也會(huì)找個(gè)像墳?zāi)挂话愕牡胤健?p> 越野車伴隨著一聲尖銳的剎車聲停在了石橋的旁邊,吩咐艾琳在車上藏好之后,維倫戴上了教父的戒指,再一次地變成了維托·布亞諾。
本來按照計(jì)劃,我還得再去找一具尸體來冒充你。維托一邊朝著石橋走去一邊在腦子里心想。不過現(xiàn)在可好了,既然你還活著,我也沒有必要再自找麻煩了。
干涸的河道里堆積著大小不一生長著惡臭苔蘚的石塊,使得維托不經(jīng)意地微微皺眉,但不得不承認(rèn),這里是個(gè)用于藏身的好地方。那些石塊堆積的縫隙,似乎還可以勉強(qiáng)支撐起一個(gè)人的生存空間。
維托眼眶突然有些濕潤,他想到了曾經(jīng)在波德平原上摸爬打滾的自己,還有被他撿到的餓得骨瘦嶙峋的霍拉旭。不過感傷的情緒來得快去得也快,當(dāng)他望見石橋下那個(gè)衣衫襤褸的人影時(shí),他再一次變回了從容不迫的黑王冠領(lǐng)袖。
他緊緊握住了腰間那把冰涼的匕首,以漠然的目光看著藏身橋下的杰森·羅切斯特,而他說出的話語卻醞釀著驚人的氣勢,仿佛可以把對方的心房徹徹底底沖擊得支離破碎:
“杰森·羅切斯特,你到底要為了你的債務(wù)藏到什么時(shí)候?”
橋下那人似乎也知道自己再也藏不下去了,皺巴巴的面孔上掛著僥幸的神色,攤開雙手,朝維托慢悠悠地走了過來,最后停在了距離維托十來米遠(yuǎn)的地方。
“先生,你是那幾家派來來討債的吧,”杰森·羅切斯特以苦澀的語氣緩緩說道,那雙空洞的眼睛里看不見絲毫神采,“如果你不介意的話,還請你再等片刻,我的侄女很快就會(huì)把錢送過來?!?p> 就算維托早已在廢墟里見識(shí)過世間百態(tài),他也情不自禁地露出了鄙夷的神情:他從來沒有見過這種人,能夠造下債務(wù)多年不還,在廢墟之中茍且偷生,最后還想壓榨自己仍是學(xué)生的侄女。
他第一次深刻感覺到,自己為教父的復(fù)仇計(jì)劃,又何嘗不場一次對這個(gè)人間公正的審判?
“我的東家找你這么多年,難道就是來聽你一句敷衍了事的?”維托以頗為尖銳的語調(diào)如是說道。
“請相信我,”杰森·羅切斯特突然間不敢抬頭正視他的眼睛,“我的侄女一定會(huì)來的,到時(shí)候,我會(huì)把我的債務(wù)盡數(shù)補(bǔ)上!”
“你對你的侄女倒是真有信心,”維托說話的語氣愈發(fā)顯得鄙夷,“只可惜,欠我東家錢的,是你而不是她。”
隕鐵匕首在緋色的星光下一晃而過,古老的石橋上沾染了鮮紅的血珠。杰森·羅切斯特一雙空洞的眸子睜得圓圓的,他直到斷了氣都沒有看清楚對面的維托是何時(shí)出手的。
艾琳如一道幻影般出現(xiàn)在了他的身邊,用金屬的雙手把杰森·羅切斯特的尸體朝著越野車的方向拖了過去。
“這等敗類,早就該下地獄了?!本S托一面用指尖擦拭著匕首,一面低聲自言自語道。不遠(yuǎn)處的艾琳聽到這話后動(dòng)作驟然一滯,也不知其聽懂了沒有。
可可穿著一塵不染的白色連衣裙,挎著一個(gè)小巧的布包,獨(dú)自行走在空無一人的荒野之上。滿目瘡痍倒映在她清澈透亮的瞳孔之中,形成了格外鮮明的對比。
照著叔父在信中所指出的方向,可可穿過特魯瓦來到了諾亞河畔,沿著干涸的水道一路走去,終于瞧見了那座破落的石橋。石橋下面倒確確實(shí)實(shí)地站著一個(gè)人,但那個(gè)人全身都籠罩在黑色的斗篷下面,可可看不清他的面容。
叔父身上總有太多見不得人的事情,可可暗自心想,恐怕也就只有這種打扮,能夠讓他一直活到現(xiàn)在了。
直到她走到這個(gè)人的面前,她才清楚地意識(shí)到這個(gè)人根本就不是自己的叔父。在她的印象中,叔父最初是個(gè)矮小的胖子,后來因?yàn)榍穫劾圩兂闪税〉氖葑?,在紙醉金迷與貧困潦倒間被折磨得渾渾噩噩,飲鳩止渴的痛苦與憂愁明明白白地寫在了他的臉上。
但眼前這人卻身姿挺拔、氣宇軒昂,就算黑色的兜帽在他的面孔上投射出一大片陰影,也遮掩不住他臉頰干凈利索的輪廓,以及那雙仿佛蘊(yùn)含著暴風(fēng)驟雨的眼睛。
可可頓時(shí)心覺恐懼,她再一次對叔父的信件產(chǎn)生了懷疑。雖然說她認(rèn)得出那封信上的字跡是叔父本人的,但這并不妨礙某些人利用它來制造騙局。
想明白這事兒,她轉(zhuǎn)身撒腿就跑。像她這樣的花季少女如果不幸遭遇綁架,后果可想而知。
但她突然感覺如同時(shí)光停滯一般,再也無法向前邁出一步了。與此同時(shí),在維托·布亞諾灰色的眼睛里,一枚絳紫色的符文一閃而逝。
“可可·羅切斯特小姐,”維托·布亞諾以格外友善的語氣說道,“請你相信,我是受你叔父之托而來,對你并沒有敵意?!?p> 可可似乎也意識(shí)到了自己的逃跑或是抵抗在這個(gè)人面前完全沒有作用,便乖巧地停下了腳步,以澄澈的目光靜靜看著維托。
在這無瑕的眼神直視之下,維托突然感覺自己和杰森·羅切斯特一樣面目可憎。
但他還是維持了表面上的波瀾不驚。只見他從衣兜里抽出了一個(gè)信封,把它遞到了可可的手中。
“直到一年前去世的時(shí)候,你的叔父都一直隱居在聚居地蘭斯附近,”維托以淡然而略帶惋惜的語氣說道,“當(dāng)他把這封信交給我的時(shí)候,他對我說,他這輩子最對不起的人,就是你和你父親。”
可可沒有立即回應(yīng),只是利索地拆開了信封,將信紙展開,認(rèn)真地讀了起來。信紙上的字跡毫無疑問和叔父的一模一樣,內(nèi)容也如維托口中所說那般,在表達(dá)了對父女倆的歉疚的同時(shí),還告訴她,自己被惹不起大人物盯上了,恐怕唯有一死,才能從那張可怕的天羅地網(wǎng)中解脫。
正如維托所料,兩封內(nèi)容截然不同的信件使得可可深感困惑,她實(shí)在捉摸不清楚,自己的叔父究竟是臨死前良心發(fā)現(xiàn),還是繼續(xù)死不知悔改地向她繼續(xù)勒索錢財(cái)。
“既然我的叔父一年前就死了,為何現(xiàn)在才把信交給我?”她抬起頭,正視著維托·布亞諾的眼睛如是問道。
“一切盡在群星的注視之下,”維托早有準(zhǔn)備地說道,“某些大人物的怒火,可不是區(qū)區(qū)一個(gè)死字就可以撲滅的?!?p> “那這封信又是怎么回事兒?”可可將信將疑,把信鴿送過來的那封信遞給了維托。
這封信的內(nèi)容與維托和黑王冠所推測得差不多,大意就是自己的行蹤被追上門的債主發(fā)現(xiàn)了,希望可可能良心發(fā)現(xiàn),帶著錢財(cái)過來,救她自己的親叔父一命。
“還不是你叔父以防萬一叫我撒出去的煙霧彈?”維托的唇角恰到好處地露出一絲苦澀的笑容,“你在布里埃納軍校讀書,那些大人物遠(yuǎn)在天邊,近在眼前,想要攔截一只信鴿,也不過是舉手之勞罷了?!?p> 聽到這話,可可若有所思地點(diǎn)了點(diǎn)頭。少女雖然在同齡人中稱得上聰穎過人,但依舊識(shí)不破擁有兩世記憶的維倫的謊言。
“還有,”看到可可的心防被逐漸打開,維托又接著補(bǔ)充了一句對于他的計(jì)劃至關(guān)重要的話,“你叔父臨終時(shí)讓我交待你一句,在這個(gè)唯血統(tǒng)論的時(shí)代,千萬不要無緣無故就相信別人給予你的恩惠。最終,你定然會(huì)為它付出慘重的代價(jià)。”