首頁(yè) 歷史

孤家

君臣

孤家 沒(méi)名字很高興 2006 2018-04-14 23:56:43

  古者未有君臣、上下之時(shí),民亂而不治。是以圣人列貴賤,制爵位,立名號(hào),以別君臣上下之義。地廣,民眾,萬(wàn)物多,故分五官而守之。民眾而奸邪生;故立法制、為度量以禁之。是故有君臣之義、五官之分、法制之禁,不可不慎也。

  處君位而令不行,則危;五官分而無(wú)常,則亂;法制設(shè)而私善行,則民不畏刑。君尊則令行,官修則有常事,法制明則民畏刑。法制不明,而求民之行令也,不可得也。民不從令,而求君之尊也,雖堯、舜之知,不能以治。

  明王之治天下也,緣法而治,按功而賞。凡民之所疾戰(zhàn)不避死者,以求爵祿也。明君之治國(guó)也,士有斬首、捕虜之功,必其爵足榮也,祿足食也;農(nóng)不離廛者,足以養(yǎng)二親,治軍事。故軍士死節(jié),而農(nóng)民不偷也。

  今世君不然,釋法而以知,背功而以譽(yù)。故軍士不戰(zhàn),而農(nóng)民流徙。臣聞:道民之門(mén),在上所先。故民,可令農(nóng)戰(zhàn),可令游宦,可令學(xué)問(wèn),在上所與。上以功勞與,則民戰(zhàn);上以《詩(shī)》、《書(shū)》與,則民學(xué)問(wèn),民之于利也,若水于下也,四旁無(wú)擇也。民徒可以得利而為之者,上與之也。瞋目扼腕而語(yǔ)勇者得,垂衣裳而談?wù)f者得,遲日曠久積勞私門(mén)者得——尊向三者,無(wú)功而皆可以得,民去農(nóng)戰(zhàn)而為之,或談議而索之,或事便辟而請(qǐng)之,或以勇?tīng)?zhēng)之。故農(nóng)戰(zhàn)之民日寡,而游食者愈眾,則國(guó)亂而地削,兵弱而主卑。此其所以然者,釋法制而任名譽(yù)也。

  故明主慎法制。言不中法者,不聽(tīng)也;行不中法者,不高也;事不中法者,不為也。言中法,則辯之;行中法,則高之;事中法,則為之。故國(guó)治而地廣,兵強(qiáng)而主尊,此治之至也。人君者不可不察也。

  古時(shí)沒(méi)有君臣上下的時(shí)候,人民紛亂無(wú)序。所以圣人劃分貴賤,制定爵位,建立名號(hào)來(lái)區(qū)別君臣上下的等級(jí)關(guān)系。由于國(guó)土廣闊,人民眾多,物產(chǎn)豐富,所以分設(shè)五官來(lái)管理。人民中多就會(huì)產(chǎn)生奸邪之事,所以創(chuàng)立法制作為行為標(biāo)準(zhǔn)來(lái)限止奸邪產(chǎn)生。所以有君臣上下的等級(jí)關(guān)系,五官的分職、法律的限制,(行事)不能不慎重。處在君位而命令行不通,那就危險(xiǎn)了;五官已經(jīng)分職,卻沒(méi)有常規(guī),那就亂套了;法度已經(jīng)建立,而私惠風(fēng)行,那么人民就不懼怕刑罰了。只有國(guó)君尊嚴(yán),法令才能行通;官吏清明,政事才有常規(guī);法度分明,人民才懼怕刑罰。法度不明,而要求人民服從法令,那是不可能的。民眾不服從法令而希望國(guó)君的尊嚴(yán),即使國(guó)君有堯舜那樣的智慧,也不能統(tǒng)治。明君治理天下,遵照法度來(lái)處理政事,按照功勞行賞。凡是人民奮勇作戰(zhàn),不畏死亡的,是為了求得爵祿,明君治理國(guó)家,戰(zhàn)士有斬得敵首、捉得俘虜?shù)墓冢欢ㄗ屗木粑蛔阋詷s耀,俸祿足夠食用。農(nóng)民不離開(kāi)鄉(xiāng)村,足夠奉養(yǎng)雙親、供給軍需。因此士兵才肯殊死戰(zhàn)斗,農(nóng)民才不惰怠。

  今天的國(guó)君卻不是這樣,他們拋開(kāi)法度而以個(gè)人的智慧治國(guó),舍棄功勞而以其人的聲譽(yù)封賜。所以軍士不肯作戰(zhàn)而農(nóng)民外遷。我聽(tīng)說(shuō)疏導(dǎo)百姓的關(guān)鍵在于國(guó)君的倡導(dǎo)。農(nóng)民,可以使他們務(wù)農(nóng)作戰(zhàn),也可以使他們游走求官,還可以使他們致力學(xué)問(wèn)。這些都在國(guó)君的賞賜(因何而行)。國(guó)君依照戰(zhàn)功行賞,人民就奮勇作戰(zhàn);國(guó)君依照人民所讀《詩(shī)》、《書(shū)》賜予爵祿,人民就致力學(xué)問(wèn)。人民趨利而行,好比水向低處流一樣,是沒(méi)有選擇的。人民可以獲利而樂(lè)于作的事,取決于君主的賜予。憑瞪眼睛、擼胳膊而表現(xiàn)勇武的人獲利,垂拱無(wú)為而只知高談闊論的人得利,成年累月依附權(quán)貴的人得利。尊崇以上三種人,他們沒(méi)有功勞而得到好處,那么,人民就要放棄農(nóng)戰(zhàn)而搞這些事情了,或者用空談去求得爵祿,或者依附權(quán)貴而祈求好處,或者用悍勇去爭(zhēng)得利益。所以從事農(nóng)戰(zhàn)的人民日益減少,而游蕩吃閑飯的人越來(lái)越多。那樣,就會(huì)國(guó)家混亂,國(guó)土割削,兵力弱而國(guó)君地位卑微。產(chǎn)生這種結(jié)果的原因,是國(guó)君拋開(kāi)法度,而相信虛名。

  所以,明主重視法度,不合法度的言論不聽(tīng),不合法度的行為不推崇,不合法度的事情不做。言論合乎法制,就聽(tīng)從;行為合乎法度,就推崇;事情合乎法度,就做。所以國(guó)家政治清明,國(guó)土擴(kuò)大,兵力強(qiáng)大,國(guó)君地位提高。這就是政治清明的最高境界。做國(guó)君的不能不加以明辨呀。

按 “鍵盤(pán)左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤(pán)右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書(shū)架
加入書(shū)架
書(shū)頁(yè)
返回書(shū)頁(yè)
指南