首頁(yè) 小說(shuō)問(wèn)答

望月懷古注釋及譯文

望月懷古注釋及譯文

2024年11月17日 19:31

1個(gè)回答

望月懷古 是唐代張九齡的一首詩(shī)。詩(shī)中描述了海上升起一輪明月,使人懷念遠(yuǎn)方的親人。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)長(zhǎng)夜的抱怨和對(duì)親人的思念之情。他熄滅蠟燭,感受滿屋的月光,披衣徘徊,深感夜露的寒涼。然而,他無(wú)法將美好的月色送給親人,只能期待在夢(mèng)中與親人相見(jiàn)。這首詩(shī)描繪了詩(shī)人對(duì)親人的思念和對(duì)月光的贊美,表達(dá)了他在遠(yuǎn)方思念親人的情感。
相關(guān)問(wèn)答
    望岳的注釋和譯文 1個(gè)回答 2024年10月18日 11:16 《望岳》是杜甫的一首詩(shī),共有三首。這首詩(shī)是寫(xiě)望東岳泰山的。詩(shī)中描繪了泰山的壯麗景色和神奇之處。詩(shī)人對(duì)泰山的崇拜和向往之情溢于言表。詩(shī)中提到了泰山高峻偉大的形象,... 全文 望岳的注釋和譯文
    唐詩(shī)三百首帶注釋和譯文 1個(gè)回答 2024年10月13日 21:14 有關(guān)“唐詩(shī)三百首帶注釋和譯文”的問(wèn)題,沒(méi)有提供明確的答案。 唐詩(shī)三百首帶注釋和譯文
    張中丞原文及翻譯及注釋 1個(gè)回答 2024年10月09日 06:38 《張中丞傳后敘》原文及翻譯注釋尚未找到。 張中丞原文及翻譯及注釋
    古詩(shī)長(zhǎng)安春的譯文及注釋 1個(gè)回答 2024年10月07日 17:56 《長(zhǎng)安春》的譯文是:“門(mén)外的楊柳無(wú)力的下垂著,春風(fēng)把柳枝吹成了金黃色。東街的酒力太小,醉了很容易就會(huì)醒來(lái),滿腹愁苦還是消不了?!弊⑨屩刑岬?,“青門(mén)柳”指的是長(zhǎng)安... 全文 古詩(shī)長(zhǎng)安春的譯文及注釋
    登金陵鳳凰臺(tái)譯文及注釋 1個(gè)回答 2024年10月06日 05:30 鳳凰臺(tái)上曾經(jīng)有鳳凰來(lái)悠游,鳳去臺(tái)空只有江水依舊東流。鳳凰臺(tái)指的是位于金陵鳳凰山上的臺(tái)子,據(jù)《江南通志》記載,鳳凰臺(tái)位于江寧府城內(nèi)的西南隅。江指的是長(zhǎng)江。吳宮指的... 全文 登金陵鳳凰臺(tái)譯文及注釋