首頁(yè) 玄幻言情

明凰明梟

番外 懺悔錄

明凰明梟 陳施豪 1512 2021-01-05 20:42:26

  商人的一汪臭水。我的房東是個(gè)矮子,一臉賤相,相當(dāng)狡猾,第二天我就聽(tīng)說(shuō),他是個(gè)蕩子,又是個(gè)賭徒,在地方上名聲很不好;他既無(wú)妻室,又無(wú)兒女,更無(wú)仆役。我凄凄涼涼地將自己關(guān)在那個(gè)孤寂的房間里,可以說(shuō)是身在世界上風(fēng)景最佳的地域,而住的卻是不到幾天就能悶死人的小屋。使我感觸最深的是,盡管人家對(duì)我說(shuō)當(dāng)?shù)鼐用裨鯓訜嵝?,要留我作客,我打街上過(guò)的時(shí)候,卻在他們的態(tài)度中看不到一點(diǎn)對(duì)我客氣的表示,在他們的眼光里也看不到一點(diǎn)親切的神情。然而,我已經(jīng)完全決定要在那里待下去了,就在這個(gè)時(shí)候,我聽(tīng)說(shuō)、也看到而且還感覺(jué)到該市正醞釀著一場(chǎng)針對(duì)我的可怕的騷亂。有好幾個(gè)獻(xiàn)殷勤的人賣(mài)乖討好地來(lái)通知我說(shuō),明天就要以盡可能最嚴(yán)酷的方式給我下達(dá)一道命令,限我立刻離開(kāi)國(guó)境,也就是說(shuō)離開(kāi)市境。我沒(méi)有任何人可以信賴(lài)了,所有挽留我的人都已散去,韋爾得勒邁不見(jiàn)了,我也聽(tīng)不到人家說(shuō)巴爾泰斯了。而且他在我面前給自己拉上的那許多恩主和父老,似乎并沒(méi)有因他的囑托而對(duì)我怎樣關(guān)照。有個(gè)叫什么伏特拉維爾的先生,他是伯爾尼邦人,在本市附近有座漂亮的房子,他倒請(qǐng)我到那房子里去避難,據(jù)他對(duì)我說(shuō),希望我在那里可以免于被人用亂石打死。這個(gè)優(yōu)點(diǎn)似乎沒(méi)有足夠的誘惑力,使我在這個(gè)好客之邦繼續(xù)遺留下去。

  然而,這一耽擱,就是三天過(guò)去了,伯爾尼邦人為了使我離開(kāi)他們的領(lǐng)土而給我的那二十四小時(shí)的限期,已經(jīng)超過(guò)很多了。我領(lǐng)教了他們的狠心,當(dāng)然免不了感到若干焦慮,不知道他們會(huì)怎樣讓我穿越他們的國(guó)境。這時(shí),尼多的法官先生來(lái)了,正好為我解決了困難。他對(duì)當(dāng)政諸公那種粗暴的做法公然不贊成,所以,他以慷慨好義的精神覺(jué)得應(yīng)該向我作一個(gè)公開(kāi)的表白,證明他在這件事里絕對(duì)不曾插手,并且不惜走出他的司法區(qū),跑到比埃納來(lái)拜訪(fǎng)我一次。他是在我動(dòng)身的前一天來(lái)的,不但不是微服出訪(fǎng),而且還要故意張揚(yáng)一下:坐著自己的專(zhuān)車(chē),帶著他的秘書(shū),infiocchi(穿著盛裝艷服)而來(lái),并且送給我一份以他自己的名義簽發(fā)的護(hù)照,好讓我自由自在地穿越伯爾尼邦的邊境,不怕有人刁難。他的拜訪(fǎng)比那份護(hù)照還更使我感動(dòng),即使這個(gè)拜訪(fǎng)的對(duì)象是別人而不是我,我也還會(huì)為之感佩不止的。為著支持一個(gè)橫受欺凌的弱者而及時(shí)做出的勇敢行為,我真不知道除此以外還有別的任何事物能在我的心頭產(chǎn)生更強(qiáng)烈的印象。

  最后,在我好不容易找到了一輛轎車(chē)之后,我第二天早晨就離開(kāi)了這個(gè)殺人的鄉(xiāng)土,沒(méi)等要派來(lái)抬舉我的那個(gè)代表團(tuán)的到來(lái),甚至也沒(méi)能等到跟戴萊絲見(jiàn)面——本來(lái)我以為要在比埃納住下的,所以通知她來(lái)跟我相會(huì),這時(shí)卻沒(méi)有時(shí)間給她寫(xiě)幾個(gè)字把我這次新的災(zāi)難告訴她,叫她不要前來(lái)了。如果我還有力量再寫(xiě)第三部的話(huà),人們將在那里看到,我原先是怎樣想去柏林,而實(shí)際上卻到了英國(guó),一心擺布我的那兩位夫人又怎樣在使盡詭計(jì)陰謀把我趕出瑞士(我在瑞士還不算是在她們掌握之中的)之后,終于達(dá)到了目的,把我送到了她們的朋友的手心里了。

  在我把這部作品讀給埃格蒙伯爵先生和夫人、皮尼亞泰利親王先生、梅姆侯爵夫人和朱伊涅侯爵先生聽(tīng)的時(shí)候,我加了下面這一段話(huà):

  “我說(shuō)的都是真話(huà);如果有人知道有些事情和我剛才所敘述的相反,哪怕那些事情經(jīng)過(guò)了一千次證明,他所知道的也只是謊言和欺騙。如果他不肯在我在世的時(shí)候和我一起深究并查明這些事實(shí),他就是不愛(ài)正義,不愛(ài)真理。我呢,我高聲地、無(wú)畏地聲明:將來(lái)任何人,即使沒(méi)有讀過(guò)我的作品,但能用他自己的眼睛考查一下我的天性、性格、操守、志趣、愛(ài)好、習(xí)慣以后,如果還相信我是個(gè)壞人,那么他自己就是一個(gè)理應(yīng)掐死的壞人?!?p>  我的朗讀就這樣結(jié)束了,大家都默默無(wú)言。只有埃格蒙夫人一人,我覺(jué)得似乎受到了感動(dòng):她明顯地顫抖,但很快又鎮(zhèn)定下來(lái),和在場(chǎng)的其他人一樣保持沉默。我從這次朗讀和我的聲明中所得到的結(jié)果就是如此。

按 “鍵盤(pán)左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤(pán)右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書(shū)架
加入書(shū)架
書(shū)頁(yè)
返回書(shū)頁(yè)
指南