首頁 現(xiàn)代言情

莫斯科的浪漫故事

第775章 惺惺相惜

莫斯科的浪漫故事 薇涅拉 1850 2024-06-10 23:42:56

  我與聞藝通電話,詢問那兩個試單的準備情況。

  聞藝匯報完畢后告訴我,昨日歐陽召集銷售人員開會,他表示一開年咱們部門就收獲了新訂單,其他部門可得抓緊些了。

  歐陽還說,人家俄語區(qū)的負責人過年都還在參展呢,正因如此才有這般成績,他期望其他銷售區(qū)域的負責人也學學人家的敬業(yè)精神,如此一來銷售額不也就上去了……

  我笑著告訴聞藝,咱們那不過是兩個試單,量并不多,人家最終能確定多少還不一定呢,未必能為銷售額增添多少。聞藝說,咱們也別太過謙遜,畢竟開年就有訂單,這讓歐陽總經(jīng)理覺得臉上有光。哦,總經(jīng)理還提到,我過春節(jié)都沒休息,這個假期他允許我補上,休假時間可由我自己決定。

  放下電話,我查看了一下攜程網(wǎng)上的機票信息,心中盤算著回程日期。

  周一,我和伊戈里再度來到他在工商會的辦公室。伊戈里給了我俄羅斯工商會在中國的機構聯(lián)系方式,并向我交代了他們分會在中國的業(yè)務聯(lián)系情況。我看到一些中方機構發(fā)過來的邀請函,伊戈里無奈地笑了笑說,他收到不少這樣的邀請,可都抽不開身參加。如今好了,以后中方再有類似活動的邀請,我可以代替他去了。

  回到木屋時已近傍晚,一進大廳就看到彼得和謝爾蓋正坐在壁爐邊的沙發(fā)上聊得不亦樂乎。

  ——“說什么呢,這么高興?”我走過去問道。

  ——“哦,琳娜,我們在談論這里謝肉節(jié)的冬泳比賽。你要不要也去?”彼得問。

  ——“冬泳?想想都冷。怎么?你們想看這種比賽?”我做了個打冷戰(zhàn)的動作問道。

  ——“不是看,我們想去參加比賽,伊戈里也去?!北说么鸬?。

  ——“你也參加?”我看向謝爾蓋問道。

  ——“嗯哼?!敝x爾蓋微笑著點了點頭。

  ——“那,我不游泳光看比賽可以嗎?”我問。

  ——“哈哈哈……琳娜,桑杰不在這里,這次你絕對不用擔心有人逼你下水了。”彼得調(diào)侃著。

  把自己包裹得猶如毛毛熊一般的我,和那些觀眾擠在一塊鑿開冰面的河水旁。

  冬泳的參與者陸續(xù)來到河水邊,與觀眾們那厚厚的裝扮和緊張好奇的神情形成鮮明對比的是,這些要游泳的人一個個僅穿著單薄的泳衣卻滿臉輕松,他們一邊說笑著一邊做著準備動作。

  冰面上寒風刺骨,恨不能穿上房子的我,看著他們那赤裸在外的肌體,感覺自己身上的血液都要凍凝固了。

  觀眾們有的驚叫著,也有的在吶喊助威,而我卻感覺自己像是被凍僵了一般,看著他們連聲音都發(fā)不出來了。

  這場比賽,我感覺更像是表演賽,參賽者不僅有強壯的男子,還有老者和婦女。

  不分年齡組,也沒有比賽規(guī)則,要說他們能比的,或許就是參賽者在水里待的時間長短。

  一幅震撼人心的畫面呈現(xiàn)在我眼前——謝爾蓋、伊戈里和彼得一同下水了。看著他們那義無反顧的表情,我甚至有種他們這是要慷慨赴死的聯(lián)想。

  冬泳的人們時而浮出水面,時而潛入水底。每一個人的眼中都閃爍著挑戰(zhàn)自我的光芒。他們在冰水里盡情享受著冬泳帶來的獨特快感與成就感,同時也展現(xiàn)出人類挑戰(zhàn)極限的勇氣和魄力。

  我看到彼得和謝爾蓋來回游得比較快,伊戈里好像遇到了熟人,他和一個看上去比他還要健壯的中年人攀談了幾句,然后結伴在水里一起游著……

  謝爾蓋和彼得差不多是最后上岸的,看到他們倆說笑著走進了更衣室,我懸著的心這才放了下來。

  明日我就要回國了,吃完早飯,伊戈里去了商會,我和彼得、謝爾蓋說好一起去遛狗。

  在光滑的冰面上,看著遠處和牧羊犬嬉戲的彼得,我忽然感慨萬千,對身邊的謝爾蓋說:

  ——“你還記得我們最早見到他時的模樣嗎?”

  ——“當然記得,那時,他看上去特別年輕,還有些單薄?!敝x爾蓋看向彼得說道。

  ——“是啊,一晃都好幾年,感覺彼得都長大了!謝爾蓋,那你怎么沒變呢?”我看向謝爾蓋說道。

  謝爾蓋回過頭看著我的眼睛說:

  ——“我感覺你好像也沒什么變化啊。”

  ——“嘻嘻……是嗎?就如同咱們腳下的冰面,我們凍齡了?!蔽冶牧吮奶ぶ_下的冰面,笑著對謝爾蓋做了個鬼臉說道。

  ——“琳娜,我永遠記得咱們第一次來到貝加爾湖的情景。潔白的樹掛,幽藍的冰面,還有在冰上《跳舞》摔倒的你?!敝x爾蓋微笑著說。

  ——“是不是我丟人的事你都記得?”我有些幽怨地看著他問。

  ——“呵呵……我可不記得你有什么丟人的事。

  知道嗎?琳娜,我那是第一次看到你特別激動的樣子。再早你給我的印象有些不茍言笑,還喜歡和人保持距離,看到你對很多事的反應很是淡漠,我覺得你和同事們可能也少有共情?!?p>  謝爾蓋盯著我的眼睛說道。

  ——“我這人不善交際?!蔽矣行┎粷M地白了他一眼說。

  ——“這個我發(fā)現(xiàn)了!其實,我也不喜歡交際。只是……噢,不過,那時就在這里我卻看到了你的另一面,就像尤里說的很感性的一面。原來琳娜還有那樣一種冰雪情懷。《A pure and noble character in jade》多么美的詩句,多么崇高的境界,琳娜,你讓我對冰雪有了更深刻的感悟。也讓我看到一個共情大自然的 as pure as jade and as clean as ice; pure and noble的冰雪聰明的姑娘?!?

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設置
設置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南