首頁 短篇

詩孤本記

庚子年,二十。五月十五錄

詩孤本記 湘江居隱 373 2022-01-30 10:41:45

  2020/7/5

  夢游生——湘江居隱

  題:受吾友所托,屬1余作之,為其短片2賦詩,名為他書。

  獨走茶馬古道3,看盡雪月風(fēng)花?。

  一覽群山冬景,舉酒問劍天涯。

  踏水游江至岸,兒童欲知俠名。

  老時有紅顏伴,怎料夢作南柯?。

  注:

  1屬:通“囑”,囑咐。

  2短片:指短視頻。

  3茶馬古道:茶馬古道是云南、四川與XZ之間的古代貿(mào)易通道,由于是用川、滇的茶葉與XZ的馬匹、藥材交易,以馬幫運輸,故稱“茶馬古道”。

  ?雪月風(fēng)花:代指四時風(fēng)景。

  ?夢作南柯:又指南柯一夢,比喻一場空歡喜。

  譯:

  受我的朋友委托,他囑咐我做了這首詩,為他的短視頻所題,名字是他寫的。

  獨自走在云南到XZ的貿(mào)易通道上,看遍了春夏秋冬四時的景色。

  站在高處,這山的冬景一覽無余,舉起酒杯在這天涯之上討論劍道。

  踏上水面,游過江邊,可以到達彼岸,兒童看到了之后,想知道我的名字。

  到老的那天有紅顏知己相伴,怎么會知道這其實是一場空歡喜呢。

  值夜吟雨賦——湘江居隱

  出游至市里,漫天雨驚至。

  無傘今日來,不知有天陰。

  屋外人不行,我何染衣回?

  執(zhí)意若歸去,定會體傷寒。

  仙神知我意,使那云霧開。

  花開尚未謝,樹上露珠流。

  圓月此時返,燈下誰人嘆!

  途中憶此景,將把詩篇賦。

  譯:

  出去游玩到了街市里面,漫天的大雨突然到來。

  沒有傘在今天出來游玩,不知道這天會突然變陰。

  房子外面沒有人行走,我又何故衣裳沾染雨水回來呢?

  如果執(zhí)意回去的話,會使我的身體變得寒冷從而凍傷。

  天上的神仙知道我的意思,使天上云開霧散。

  花開了尚且沒有凋謝,樹上也有露珠流了下來。

  圓滿的月亮此時回來了,這路燈下什么人在悲嘆!

  途中想到了這個景色,寫下了這首詩篇。

  

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南