第三十二章 共進(jìn)退
說(shuō)完現(xiàn)下要做的事情,哈特就不再開口,仔細(xì)觀察著眾人的反應(yīng)。
見(jiàn)他們沒(méi)有人嫌棄這個(gè)計(jì)劃太過(guò)保守,哈特松了一口氣。
他現(xiàn)在不需要什么“目光高遠(yuǎn)”的天才,需要能扎扎實(shí)實(shí)工作的人。
幸好,在赫奇帕奇氛圍的教育之下,他們這些優(yōu)秀人才都沒(méi)有好高騖遠(yuǎn)的毛病。
“好了,大家?guī)献约貉芯啃枰臇|西,我們?nèi)ヒ粋€(gè)更安全的地方?!?p> 哈特拍了拍手,讓大家行動(dòng)起來(lái)。
除了哈特之外的其他十個(gè)人全都回了宿舍,很快跑回了休息室。
再次回來(lái),他們身上都多出了一個(gè)背包。
“跟我來(lái)?!?p> 哈特帶著他們離開休息室,開始爬樓梯。
到了下午,那些總喜歡轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去的樓梯們也不再那么有活力了。
他們用不著再和樓梯斗智斗勇,很快就爬到了八樓。
哈特按照腦海中的回憶,找到了那張巨怪棒打巴拿巴的掛毯,停在了它面前。
他站在掛毯前,在畫里幾個(gè)巨怪好奇的目光當(dāng)中,集中精神想著“我需要一個(gè)研究魔文的屋子”,然后開始徘徊。
如此走了三次之后,掛毯消失,光滑的墻壁上憑空出現(xiàn)了一扇門。
“哇偶!”
大家看著這神奇的一幕,都驚呼出聲了。
“這是什么房間?”
哈特解釋道:“這里是有求必應(yīng)屋,只要你們想著需要的東西,在掛毯面前來(lái)回走上三次,有求必應(yīng)屋就給一間能滿足我們需要的屋子?!?p> “什么都可以嗎?”
“當(dāng)然不可能?!惫胤藗€(gè)白眼說(shuō):“這屋子只能完成合理的請(qǐng)求?!?p> 雖然哈特也是第一次來(lái)這里,但是用腳趾頭想,有求必應(yīng)屋根本不可能做到這些。
“我先進(jìn)去,你們隨后跟上,只要想我在的地方就好了?!?p> 哈特打開門直接走了進(jìn)去,然后順手就關(guān)上了門。
房間的布置很簡(jiǎn)單就是霍格沃茨普通的教室,中間擺著幾張類似工作臺(tái)的桌子,上面還擺著不用來(lái)做什么的工具,除此之外就是幾排書架,還有油燈這類的用具。
說(shuō)實(shí)話,哈特并不清楚制作魔法道具都需要些什么工具,所以他在腦袋里面想了一個(gè)特別模糊的概念,希望有求必應(yīng)屋能給自己一個(gè)驚喜。
現(xiàn)在看來(lái),這個(gè)屋子似乎沒(méi)有那么智能。
帶著些許的失望,哈特走到書架前,從上面隨后拿了一本書,卻摸了一把灰。
“咳咳!”
哈特吹去表面的灰塵,才發(fā)現(xiàn)手里的是一本筆記。
根據(jù)里面所寫的日期,這本筆記的主人是16世紀(jì)的一個(gè)出身混血家庭的拉文克勞學(xué)生,他害怕有人剽竊自己的對(duì)魔文的研究,所以就把筆記都統(tǒng)統(tǒng)藏在了偶然發(fā)現(xiàn)的有求必應(yīng)屋里面。
不知道這家伙最后的結(jié)果是什么?
但他既然沒(méi)有取回視若珍寶的筆記,也沒(méi)有在歷史上留名,所以八成是發(fā)生了意外,提前去地府報(bào)道了。
16世紀(jì)可不是什么太平年代,無(wú)論是麻瓜還是巫師日子過(guò)得都很艱苦。
“哇哦,霍格沃茨竟然還有這樣的地方?”
隨后跟上來(lái)的小獾們看著憑空冒出來(lái)的房間,震驚到無(wú)以復(fù)加,只能連說(shuō)“真厲害”。
哈特放下手里的筆記,向大家解釋說(shuō):“霍格沃茨最開始就是斯萊特林家族為了和麻瓜作戰(zhàn)建造的,四處移動(dòng)的樓梯,四通八達(dá)的通道,還有布滿神奇動(dòng)物的禁林……再多一個(gè)會(huì)隱藏的房間也不那么令人意外。”
“可大家不都說(shuō),最開始是拉文克勞女士夢(mèng)見(jiàn)了一只疣豬,引領(lǐng)她發(fā)現(xiàn)了這個(gè)地方嗎?”大家都有點(diǎn)膈應(yīng),不想承認(rèn)這個(gè)城堡原本屬于討厭的斯萊特林。
“拉文克勞女士被疣豬帶到了霍格沃茨,和這座城堡本來(lái)是斯萊特林家族建造的也不沖突??!”哈特能理解他們的想法,但事實(shí)就是事實(shí)。
大家本能的略過(guò)了這個(gè)話題,“我們接下來(lái)要做什么?”
哈特指著書架說(shuō),“有求必應(yīng)屋帶來(lái)了很多過(guò)去人的筆記,我們先把這些整理一下?!?p> “我還以為咱們要直接動(dòng)手呢!”
“直接動(dòng)手倒也沒(méi)什么,要是拆了三把掃帚什么都沒(méi)有研究出來(lái),那之后咱們就得一起籌錢了?!?p> “那算了,算了!”
可他們現(xiàn)在還全靠家里接濟(jì),根本拿不出錢來(lái)。
“既然如此,那就別廢話了,趕緊和我把這些筆記整理好?!?p> 說(shuō)完,哈特就帶著大家把書架的書籍筆記全都弄了下來(lái),想要分門別類的整理清楚。
然后他們就發(fā)現(xiàn)了一個(gè)大麻煩,那就是語(yǔ)言不通。
16世紀(jì)之前的古英語(yǔ)和16世紀(jì)之后的英語(yǔ)差距大到好像是兩種語(yǔ)言一樣。
“這可怎么辦啊?我們總不能再多學(xué)一門古英語(yǔ)吧,我現(xiàn)在連英語(yǔ)都還沒(méi)弄明白呢。”塞德里克忍不住嘆了口氣。
“不著急!”哈特安慰愁眉苦臉的大家說(shuō):“我們先整理近現(xiàn)代的筆記,至于那些年代過(guò)于久遠(yuǎn)的內(nèi)容,我們可以抄錄下來(lái),寄回家里去,請(qǐng)大家的父母去大學(xué)里請(qǐng)教。”
聽到哈特的主意,大家突然變得猶豫起來(lái),相顧無(wú)言。
哈特以為他們是擔(dān)心家長(zhǎng)找不到門路,就說(shuō):“你們不用擔(dān)心,我不會(huì)讓你們的父母白辛苦,除去翻譯的薪酬之外,我還會(huì)支付他們辛苦費(fèi)?!?p> “不,不,不!”
大家連連擺手,為難地說(shuō):“哈特,我們只是覺(jué)得這樣不合適?!?p> “有什么不合適的。”哈特皺著眉頭。
“我們就是請(qǐng)人翻譯些文章,又沒(méi)有犯法,你們擔(dān)心什么?!?p> 哈特看出了這些人的顧忌,笑道:“你們啊,想得太多了。普通人又不知道巫師的存在,他們只會(huì)把這當(dāng)成神話傳說(shuō),民俗異聞,不會(huì)有事的?!?p> “可是……”
眾人還是有些友誼,畢竟教授們天天講,年年講,巫師的東西不能和麻瓜產(chǎn)生太多關(guān)聯(lián)。
“好吧,大家有顧慮,我可以理解,那我就不為難你們了?!?p> 哈特把那些用古英語(yǔ)寫就的筆記統(tǒng)統(tǒng)收了起來(lái),準(zhǔn)備回頭用自己的門路找翻譯。
“別!”
還是塞德里克最先出聲,他一咬牙道:“我可不能讓你一個(gè)人擔(dān)這個(gè)風(fēng)險(xiǎn),這事算我一個(gè)?!?p> “你家里人全都生活在巫師界,別湊這個(gè)熱鬧了?!惫鼐芙^了塞德里克。
其他九個(gè)人紅著臉,說(shuō):“那就算上我們,哈特你始終為我們操心,我們也不能由著你一個(gè)人去冒風(fēng)險(xiǎn)?!?p> 看著大家臉上真摯的感情流露,哈特備受感動(dòng),他伸出自己的手說(shuō):“那好,咱們以后就共同進(jìn)退!”
“共同進(jìn)退!”
其他人伸出自己的右手和哈特牢牢握在一起,高高舉起來(lái),莊重地許下了自己的諾言。