首頁 浪漫青春

隨心而動之愿望

隨心而動 之 愿望 第四十七章 勢單力孤

隨心而動之愿望 作家Tpgy3N 2827 2022-11-04 21:45:09

  時間中午。太陽升得很高,空氣靜止而潮濕。馬車感覺又慢又顯眼,像一只非常大的甲蟲一樣緩緩前進,但我兩天前就離開了哈爾韋斯特,剛剛穿過維爾內(nèi)塔和頁巖島之間的邊界,路上連一件深紅色的斗篷都沒看見。的確,我希望在太陽落山前能見到阿德辛。最近,日落對我來說成了一件大事:它提醒我又一天過去了,我還活著。

  他們安排我趕著馬車走在前面,認為對我來說最安全的地方是頁巖島,超出了韋爾內(nèi)塔和格雷海岸的管轄范圍,那里的領(lǐng)導認為我是一個稍微不那么受歡迎的訪客,不如說是一種會讓你身上的軟骨全部脫落的不愉快的疾病。這對我來說正好合適,因為情況變得太嚴峻了,我不想和其他人呆在一起。到目前為止,我很幸運,我們都挺過了我所有的失誤。但遲早我做了什么事,結(jié)果讓奧爾戈斯被刺,或者讓加內(nèi)特從馬上被射下來,這只是時間問題。我越喜歡他們,就越難成為“薄弱環(huán)節(jié)”威爾。我向奧爾戈斯抱怨說,他們把我當孩子一樣對待,把我送到了安全的地方,但其實我心里卻松了一口氣。

  莉莎要騎馬南下,前往那些首當其沖遭受攻擊的村莊。加內(nèi)特將和她一起,莉莎騎著騎塔莎,他們巡視了一段路,然后返回希望鎮(zhèn)和鐵墻城。在那里,他很生氣,獨自抱怨自己在重新調(diào)查剃刀要塞時,幾乎沒有任何實質(zhì)性的行動。奧戈斯要回到凱斯賓·約瑟夫在伊魯尼森林旁的倉庫,這是我們迄今為止取得的最接近進展的事情,盡管仍然有點死路一條。這所房子確實是掠襲者藏匿贓物的地方,但并不是我們所希望的作戰(zhàn)基地。奧爾格斯要回去,偷偷地穿過果園,透過窗戶往里看,一般都是鬼鬼祟祟的(當然是一種體面的方式),荒唐地希望有人會順便告訴他,比如,劫掠者是誰,他們住在哪里,等等。他得到了明確的命令,不能試圖通過石頭圈重現(xiàn)我的短途旅行。

  米索斯已經(jīng)搬離了豐收城(哈爾韋斯特),但他會以另一個名字和面孔回來,在特倫的密探監(jiān)視下,盡可能了解維爾內(nèi)莎的情況。在我看來,他是唯一一個在做有用的事情的人。在加內(nèi)特看來也是這樣,他大聲抱怨自己沒有受到傷害。但一周后,除非有重大事件發(fā)生(我覺得我們可以排除掉),我們會在阿德辛要塞再次見面。

  我很高興能從維爾內(nèi)莎的監(jiān)視下走出來。雖然我在那里只呆了幾天,但我還是發(fā)現(xiàn)自己總是回頭張望,看誰在我點啤酒的路上做了記錄。毫無疑問,這種感覺總有一天會消失的,但那一刻我就像獅子王國里的瞪羚一樣緊張不安。盡管如此,我還是離開了雷蒙公爵和特倫總督,沒有掠襲者的跡象,而倫瑟麗特目前正睡在馬車后座上。

  注意到她的下落不明,是嗎?說實話,到目前為止,她并沒有多少樂趣。和她哥哥一樣,她覺得自己受到了保護,我們在頁巖島看到了所有該看到的東西。莉莎糾正了她,提醒我們阿德辛以北烏戈坎附近的地下墓穴,我們剛來的時候就聽說過。這可能是一條死胡同,但我們現(xiàn)在已經(jīng)習慣了。我們在荒涼的洞穴周圍窺探了一段時間后,要在阿德辛與伯爵會面,成為俱樂部派對的親善大使,希望能駁斥那些在邊境流傳的關(guān)于我們無能的傳聞。

  我推開艙門,向后面看了看。蘭瑟麗特蜷縮在一張羊皮地毯上,她被陽光照射的頭發(fā)隨意地散落在枕頭上——不過她一醒來就會把頭發(fā)系好,免得我以為她是為了我才打扮自己。她皺起了眉頭。在她的頭頂上方,有一個蝎子弩箭發(fā)射器(弩炮)架在它的三腳架上。如果我們遭到攻擊,它可能是必不可少的。然后我所要做的就是轉(zhuǎn)動絞盤幾十次,找到凹槽,插上一個弩箭,取下保險栓,轉(zhuǎn)一圈,瞄準,打不中,希望襲擊者笑死。不過,他們向我保證,這種徒勞無功的小研究是一種挑釁的姿態(tài),因此很有價值。因此,罵他們的名字也應該有所幫助。

  下午晚些時候,我們到達烏戈坎村,在那里我們只看到了一些木頭和石頭的貝殼:沒有人留下。有幾個孩子在古老的洞穴里失蹤了,搜救隊一直沒能成功找到。其他村民在那之后也消失了,最后剩下的人只是收拾行李離開了。當?shù)氐墓适抡f,一個世紀前,這些洞穴曾庇護過一支蹂躪了整個地區(qū)的軍隊。我們即將看到它們現(xiàn)在庇護了什么。

  倫瑟麗特醒來時總是很煩躁。她尤其不喜歡一睜眼就看到我的臉,因為這讓她想起自己是被派去跟徒弟白費功夫,尤其是我們已經(jīng)認定地下墓穴里除了鬼故事什么都沒有。它們實在是太靠近西面了,不可能成為突襲者有用的基地。無論如何,要把這次毫無意義的短途旅行變成一次浪漫的旅行是非常困難的。也許我可以在洞穴里安排一場燭光晚餐,讓果蝠為我們唱小夜曲。又或者里面太熱了,我們得脫到只剩最基本的東西,在你說“醒醒,霍桑,你這個可悲的失敗者”之前,我們已經(jīng)在地上打滾了。

  我們離開了韋爾內(nèi)塔那片肥沃的土地,從那以后,大地變得越來越塵土飛揚,越來越滿眼荒蕪沒有價值。當我們穿過空無一人的村莊時,沙子在我們的臉上打轉(zhuǎn),在一組光滑的淡黃色巖石中,就是通往洞穴的入口。

  “至少這里是陰涼的,”我們走近時我說。倫瑟麗特嘆了口氣。前一天晚上我們在一家小旅館里同住一個房間,那是我一生中最令人掃興的事之一。她從半夜一直“監(jiān)視”我到天亮,打算今天就睡在馬車里?,F(xiàn)在她累了,悶悶不樂。

  “我走你后面進去。”當我們接近入口時,我笑著說。

  “請,”她咕噥著,從我身邊擠進山洞,又說,“點亮燈?”

  這算是一個請求,于是我把燧石往墻上和一塊浸透了油的抹布上敲。從那里她點上了燈籠,我們向前走去。

  山洞很大,兩邊很光滑。它看起來像是自然形成的,但我不能肯定。巖石是蒼白的。

  只有一條路,我們走了過去,一邊向前推進,一邊感受著空氣的寒意。她打了個寒顫,我扔給她一條毯子。

  “謝謝你,”她淡淡地說,把毯子裹在肩上,聽著。在遠處的隧道里,有滴水的聲音。我們跟著它。我在想我們是不是應該解開身后的一團線,但現(xiàn)在已經(jīng)太晚了。我希望倫瑟麗特知道她要去哪里,因為我一直沒有太注意。

  這條小路雖然不怎么好,但慢慢地往下走,直到墻壁變成了奶油色。流水在地面上劃下了細小的小溪和通道,但這里有堅硬的角度,不像入口處的任何東西:這些通道是人造的。我們經(jīng)過鑿在巖石上的小房間,每一個都光禿禿的,好像被刷干凈了一樣。又走了一百碼左右,我們來到了第一個藏尸處。

  他們都是成年人,在這里待過一段時間,但還遠沒有完全腐爛。氣味很難聞,雖然沒有你想象的那么難聞。他們的臉上長出了真菌,在肉消失的地方,露出了被老鼠啃過的骨頭。我沒有看得太仔細。倫瑟麗特看了,但我感覺這是為了我好,為了顯示她的胃有多強壯。好像我需要被證明這一點似的。

  這些尸體顯然屬于尋找失蹤兒童的搜救隊。令我迷惑不解的是他們是怎么死的。

  “他們似乎扼住了自己的喉嚨或捂住了自己的臉,”倫瑟麗特說?!拔铱床坏饺魏蝹诨蚬钦邸D阏J為這可能是你和襲擊者在一起時所在的密室的一部分嗎?”

  我們有一會兒沒說話了,她的聲音在密閉的空間里突然回蕩,我不敢肯定地環(huán)顧四周,好像怕得罪什么人似的?!安唬蔽业吐曊f?!澳鞘且粭潣牵皇巧蕉?。和這里完全不同?!?p>  我們繼續(xù)向前走,穿過一扇門,進入一個山洞。山洞很大,像寺廟一樣有拱頂。倫瑟麗特舉起她的提燈,當燈光灑在地板上時,我們都呆住了。在洞穴的另一邊,坐著四個人影,身披青銅盔甲,披著猩紅色的斗篷。他們正對著我們。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南