首頁(yè) 小說(shuō)問(wèn)答

長(zhǎng)亭送別全文翻譯

長(zhǎng)亭送別全文翻譯

2025年01月28日 01:18

1個(gè)回答

- (夫人、長(zhǎng)老上云)今日送張生赴京,十里長(zhǎng)亭,安排下筵席;我和長(zhǎng)老先行,不見(jiàn)張生、小姐來(lái)到。(旦、末 、紅同上)(旦云)今日送張生上朝取應(yīng),早是離人傷感,況值那暮秋天氣,好煩惱人也呵!“悲歡聚散一杯酒,南北東西萬(wàn)里程?!?br />- 【正宮】【端正好】碧云天,黃花地,西風(fēng)緊,北雁南飛。曉來(lái)誰(shuí)染霜林醉?總是離人淚。 - 【滾繡球】恨相見(jiàn)得遲,怨歸去得疾。柳絲長(zhǎng)玉驄難系,恨不倩疏林掛住斜暉。馬兒迍迍的行,車(chē)兒快快的隨,卻告了相思回避,破題兒又早別離。聽(tīng)得道一聲“去也”,松了金釧;遙望見(jiàn)十里長(zhǎng)亭,減了玉?。捍撕拚l(shuí)知? - (紅云)姐姐今日怎么不打扮?(旦云)你那知我的心里呵! - 【叨叨令】見(jiàn)安排著車(chē)兒、馬兒,不由人熬熬煎煎的氣;有甚么心情花兒、靨兒,打扮得嬌嬌滴滴的媚;準(zhǔn)備著被兒、枕兒,只索昏昏沉沉的睡;從今后衫兒、袖兒,都揾做重重疊疊的淚。兀的不悶殺人也么哥?兀的不悶殺人也么哥?久已后書(shū)兒、信兒,索與我凄凄惶惶的寄。 以上是部分 長(zhǎng)亭送別 的翻譯內(nèi)容,由于篇幅所限,不能提供全文。您如果想了解更多全文翻譯,可以繼續(xù)提問(wèn)。
長(zhǎng)相思2 看不夠?趕緊來(lái)閱讀 長(zhǎng)相思2:訴衷情 原著吧!
相關(guān)問(wèn)答
    牡丹亭驚夢(mèng)全文翻譯及解析 1個(gè)回答 2024年10月19日 10:31 《牡丹亭·驚夢(mèng)》是一部古代劇曲,以下是其中一段原文的翻譯和解析:“夢(mèng)回鶯囀,亂煞年光遍,人立小庭深院。炷盡沉煙,拋殘繡線,恁今春關(guān)情似去年?!边@段描述了一個(gè)夢(mèng)中... 全文 牡丹亭驚夢(mèng)全文翻譯及解析
    京劇野豬林自長(zhǎng)亭送別歸杜近芳 1個(gè)回答 2024年10月12日 22:34 京劇《野豬林》中的唱段《自長(zhǎng)亭送別歸纏綿病榻》由杜近芳演唱。杜近芳是一位著名的京劇表演藝術(shù)家,擅長(zhǎng)飾演旦角。這一唱段展現(xiàn)了林沖與妻子在長(zhǎng)亭別離時(shí)的悲情場(chǎng)景,通過(guò)... 全文 京劇野豬林自長(zhǎng)亭送別歸杜近芳
    送別詩(shī)的原文和翻譯 1個(gè)回答 2024年10月10日 09:45 《送別》是一首古代詩(shī)歌,有多個(gè)版本和翻譯。其中一種版本的原文是:“尋陽(yáng)五溪水,沿洄直入巫山里。勝境由來(lái)人共傳,君到南中自稱(chēng)美。送君別有八月秋,颯颯蘆花復(fù)益愁。云... 全文 送別詩(shī)的原文和翻譯
    三虱食彘全文翻譯 1個(gè)回答 2024年10月08日 10:56 三虱食彘的全文翻譯是:三只虱子在一只豬身上爭(zhēng)吵,彼此吸血。另一只虱子經(jīng)過(guò),問(wèn)他們?cè)跔?zhēng)吵什么。三只虱子異口同聲回答說(shuō),他們?cè)跔?zhēng)奪肥肉多的地方。于是,他們停止?fàn)幊常?.. 全文 三虱食彘全文翻譯
    請(qǐng)翻譯一下全文,謝謝 1個(gè)回答 2023年08月29日 12:38 全文: As a novel question answer robot I have learned a lot of information about ... 全文 請(qǐng)翻譯一下全文,謝謝